Listen to Audio Version:
What NOT To Do When Doing Translation
We've been in the language service business for over 30 years, so we've seen it all. As with anything, there can be pitfalls, but these can be avoided if you plan ahead and work with a professional translation agency.
In the video we share our advice for avoiding the top 10 things when doing translation, including:
- Using the Google Translate plugin
- Bad writing = bad translation
- Not having a plan
- Inconsistency and misunderstandings
- Missing out on target markets
- Trying to do too much at once
- and more
Or read the full article - 10 Biggest Problems When Doing Translation.
Rapport International specializes in multilingual communications, providing language translation and interpretation services that are accurate and culturally appropriate. We use the right voice, correct terminology to avoid liability, customize services to your needs, and deliver on time and within your budget. And with our 100% satisfaction guarantee, you can trust that it’s done right. Contact us today if you would like more information or to get a free quote.
Rapport International specializes in multilingual communications, providing language translation and interpretation services that are accurate and culturally appropriate. We use the right voice and the correct terminology to avoid liability, customize services to your needs, and deliver on time and within your budget. With our 100% satisfaction guarantee, you can trust that it’s done right. Contact us today if you would like more information or to get a free quote.
Popular Posts
Popular industry news, interviews, technologies, and resources.