• There are no suggestions because the search field is empty.

Legal Translation & Interpreting Services for Law Firms, Corporations & Global Legal Teams

Rapport International provides professional legal translation and interpreting services for law firms, corporate legal departments, financial institutions, government agencies, and multinational organizations handling multilingual legal matters.

Whether you are managing cross-border transactions, multilingual litigation, international arbitration, compliance requirements, or global business expansion, Rapport International delivers responsive, confidential, and culturally accurate legal language services designed to reduce risk and support efficient legal operations worldwide.

Legal hero

👩‍⚖️
Native-Speaking Legal Linguists

📑
Consistent Terminology Across Legal Documents

🔒
Secure & Confidential Translation Workflows

⏱️
Rapid Support for Time-Sensitive Legal Matters

Multilingual Legal Support for Cross-Border Transactions, Compliance & Global Disputes

Our native-speaking legal linguists support contracts, litigation documents, compliance materials, depositions, immigration documents, intellectual property filings, employment agreements, corporate communication, and multilingual legal proceedings with terminology accuracy and secure workflows. We help legal teams maintain consistency across jurisdictions while supporting clear communication with clients, courts, regulators, and international stakeholders.

 

Legal

Contracts & Agreements

Legal

Patent Applications

Legal

Intellectual Property Records

Legal

Litigation Documents

Legal

Depositions, Interviews, and Witness Statements

Legal

Law Firm Websites

Legal

Human Resource Materials

Legal

Firm Marketing Materials

Legal

Policies and Procedures

Pricing for Written Translation Services

Our all-inclusive pricing starts at $0.21 per word with a minimum charge of $95.

Translation rates always include:
  • Linguistic Matchmaking
  • Consistency of Voice
  • Cultural Adaptation
  • Dedicated Support Team
  • Project Management
  • 100% Satisfaction Guarantee
  • Proofreading
  • Process Improvement Advice
  • Cost Savings Recommendations
  • Version Quality Control

Beware of hidden charges when comparing costs.

Contact us today for expert advice on the services to best meet your needs.

Project Discounts

Factors contributing to reduced fees include:

  • High Volume Orders
  • Large Projects
  • Retainer Services
  • Special Packages
  • Loyalty Discounts
  • Referrals
  • Long-Term Commitments
Add-On Services

Additional charges may be applied to projects that involve:

  • Rushed Deadlines
  • Editing by Second Translator
  • Foreign Language Desktop Publishing & Layout
  • Complex Projects or Highly Technical Subject Matter
  • Website Uploads or Updates
  • Localization or Transcreation
  • Certified Translations & Notarized Documents

Pricing for Spoken Interpreting Services

With our all-inclusive pricing you won’t receive any surprises on your invoice. We work with you to match you with the appropriate service and interpreter for your needs.

Interpreting rates always include:
  • Project Management
  • Dedicated Team of Schedulers
  • Consistency of Interpreters, Based on Availability
  • 24/7 Access to the Scheduling Portal
  • 24/7 Customer Service
  • Team Training
  • Free Consultations

Beware of hidden charges when comparing costs.

Contact us today for expert advice on the best services based on your needs.

Scheduled Interpreting Services

Minimum charges may apply.

  • Consecutive and simultaneous interpreting are charged an hourly rate per interpreter.
  • Travel and/or equipment expenses may incur additional cost.
On-Demand Interpreting Services

Minimum charges may apply.

  • Telephone and video remote interpreting (VRI) are charged on a per-minute basis.
  • There are no fees for account creation and setup, and you only pay for the minutes you use.

FAQs

What types of legal documents should be professionally translated?

Legal organizations commonly translate contracts, litigation documents, court filings, compliance materials, employment agreements, immigration documents, intellectual property filings, corporate governance documents, regulatory communication, and multilingual client correspondence. Accurate legal translation helps reduce risk, improve clarity, and support cross-border legal operations.

Why is accuracy so important in legal translation?

Even small translation errors in legal documents can create misunderstandings, contractual disputes, compliance issues, or legal liability. Professional legal translation requires subject-matter expertise, terminology consistency, and careful review processes to preserve the meaning, intent, and enforceability of legal content across languages.

What is the difference between legal translation and legal localization?

Legal translation focuses on converting legal text from one language into another, while legal localization adapts content for the legal systems, terminology, formatting expectations, and cultural context of a specific jurisdiction or market. Localization is especially important for international contracts, compliance communication, and global legal operations.

How do law firms maintain consistency across multilingual legal documents?

Law firms and corporate legal departments often use translation memory, legal glossaries, terminology management, and dedicated linguists to maintain consistency across contracts, litigation materials, compliance documentation, and multilingual legal communication. Consistent terminology helps improve accuracy and reduce legal risk.

Can AI translation tools accurately translate legal documents?

AI translation tools may assist with speed and scalability, but legal communication often requires professional human review to ensure accuracy, confidentiality, jurisdictional nuance, and legal validity. Law firms and legal teams frequently rely on experienced legal linguists for contracts, litigation materials, compliance documents, and sensitive legal communication.

What interpreting services are available for legal matters?

Legal organizations may use on-site interpreting, video remote interpreting (VRI), and over-the-phone interpreting (OPI) for depositions, client meetings, court proceedings, arbitration, immigration interviews, compliance discussions, and multilingual legal communication. Professional legal interpreters help support accurate and confidential communication across languages.

How do companies manage multilingual compliance communication across global markets?

Global organizations often use centralized translation workflows, terminology management, multilingual legal review, and consistent localization processes to support compliance communication across jurisdictions. This may include translating policies, disclosures, regulatory notices, codes of conduct, and employee communication for international operations.

What should companies translate during cross-border mergers and acquisitions?

Cross-border M&A activity often requires translation of contracts, due diligence materials, financial disclosures, compliance documentation, employment agreements, corporate governance records, intellectual property documentation, and regulatory filings. Accurate multilingual communication helps support smoother international transactions and stakeholder alignment.

How do multinational legal teams support multilingual communication with international clients and stakeholders?

Multinational legal teams often rely on professional translation and interpreting services to support contracts, negotiations, compliance communication, litigation support, client correspondence, and global business operations. Clear multilingual communication helps reduce misunderstandings, improve efficiency, and support international legal collaboration.


Award Winning Translation and Interpreting Services

vermont legal aid
BBA
Massachusetts Attorney General Office
Mirick_Low
Osborne Clarke
Wolfe Snowden
schwartz hannum
louden law firm
cooley

What Our Legal Clients Say About Us

testimonial - hand shake
quote-icon
Wolfe Snowden

Rapport International came through for us when we had exhausted all other leads for a translator.

They were prompt and professional and I look forward to using and recommending them in the future.

- Paralegal, Wolfe Snowden

quote-icon
cooley logo testimonial 100tall 2023

I definitely recommend Rapport International!

Their translations are high quality and on-time. They are professional, accessible and dependable – every time we call. 

- Firm Manager, Cooley Godward Kronish

Contact Us

Learn more about Rapport International and the services we offer

Untitled design (9)